Palavras Homógrafas

Explicamos o que são palavras homógrafas, exemplos e seu uso em várias frases. Também palavras homófonas e polissêmicas.

palavras homógrafas de vela
Homógrafos são escritos da mesma maneira, mas não significam a mesma coisa.

O que são palavras homógrafas?

são conhecidos como homógrafos aquelas que, apesar de significarem coisas totalmente diferentes, têm a mesma forma de escrever. Assim, quaisquer duas palavras com a mesma grafia, mas com referências diferentes, serão conhecidas como homográfico (do grego recompensa“mesmo” e gráficos“escrevendo”).

A homografia é, como a homofonia, um caso particular de homonímia, isto é, de palavras homônimas, que são aquelas que compartilham uma identidade, um nome. No caso dos homógrafos, essa identidade tem a ver com a sua grafia, com a sua forma de escrever.

Esse fenômeno é comum nas diferentes línguas do mundo. Em alguns casos, a semelhança da escrita é quebrada ao pronunciar, como no caso de palavras em inglês ler (pronunciado [rid]”Leia e ler (pronunciado [red]Eu li).

No entanto, na língua espanhola esse tipo de discrepância nunca ocorre, e absolutamente todas as palavras homógrafas também compartilham sua pronúncia, ou seja, todos os homógrafos são homófonos (embora não o contrário: cayo y calo Eles são pronunciados da mesma forma, mas têm grafias diferentes.

Ele pode te ajudar: Idioma

Exemplos de palavras homógrafas em espanhol

Alguns exemplos simples de palavras homógrafas em nossa língua são os seguintes:

  • Cerca (próxima na distância) / Cerca (delimitação, cerca)
  • Libra (unidade de peso) / Libra (do verbo to pound)
  • Uno (o número) / Uno (do verbo unir)
  • Ve (imperativo do verbo ver) / Ve (imperativo do verbo ir)
  • Botar (jogar fora) / Botar (quicar uma bola)
  • Cauda (cola) / Cauda (apêndice traseiro de alguns animais)
  • Borra (resíduo de café) / Borra (borracha)
  • Barco (perda de água) / Barco (embarcação)
  • Sail (para iluminar) / Sail (para navegar)
  • Nothing (nada) / Nothing (do verbo nadar)
  • Vino (bebida alcoólica) / Vino (do verbo vir)
  • Salt (tempero de mesa) / Salt (do verbo sair)
  • Chave (para abrir as portas) / Chave (para trocar os pneus)
  • Pila (bateria) / Pila (montanha de coisas)
Pode interessar-lhe:  Alfabeto

Frases com homógrafos em espanhol

palavras homógrafas de cauda
Em espanhol, palavras com a mesma grafia também são pronunciadas da mesma forma.

Da mesma forma, algumas frases possíveis com homógrafos são:

  • Filho, eu para a esquina e eu se a Jacinta chegasse.
  • o burro é cerca do estábulo, amarrado no cerca de madeira.
  • o alinhar do controle remoto deve estar entre aquele alinhar de coisas.
  • Sal a comprar salpor favor.
  • E se o paciente não souber tratamentotrazemos-lhe um tratamento da Igreja.
  • O gato derrubou o recipiente de Cola com a Cola.
  • Vino 1 da rua, mas apenas 1.
  • Este é ele borrador do meu romance, você não sabe o quanto eu usei o borrador ao escrevê-lo.
  • o copa daquela árvore parece um copa de vidro.
  • No Lima compre um lima.
  • Um tempo atrás vino Juan, mas ele não trouxe o vino.
  • eu não sei porque eu riose eu estou no meio disso rio.
  • amo ser ele amo do meu cachorro.

Palavras homógrafas e palavras homófonas

Assim como existem homógrafos, ou seja, palavras que compartilham uma grafia ou forma de escrita, também existem Homófonos, que compartilham o mesmo som ou pronúncia.

Por exemplo, vello (pelos do corpo) e sino (que tem beleza) possuem grafias diferentes, mas apenas uma pronúncia, já que a diferença fonética entre /v/ e /b/ está em desuso em todas as variantes existentes do espanhol. Este fenômeno é conhecido como homofonia (do grego recompensa“mesmo” e telefone“voz”).

Além disso, às vezes, dois homófonos também podem ser homógrafoscomo no caso já visto de cerca (eles procuram) ou cerca (separação, fiação).

Mais em: Homófonos

Palabras polisémicas

palavras homográficas serra polissemia
Polissemia é a possibilidade de usar a mesma palavra com significados diferentes.

A palavra polissemia (do grego poli-“muitos” e sema“significado”) é usado para indicar que a mesma palavra tem vários significados associados. Em outras palavras, diferentes referentes podem ser atribuídos à mesma realização gráfica e fonética, dependendo do contexto. Por exemplo:

  • Banco. Refere-se tanto ao banco das praças, onde se senta, como à instituição financeira onde se deposita o seu dinheiro, ou a um grupo de peixes (semelhante a uma escola).
  • Serra. Refere-se a uma cordilheira (também chamada de cordilheira), bem como a uma ferramenta de corte e a um tipo de peixe.
Pode interessar-lhe:  Conclusão

A polissemia pode ser distinguida da homonímia (dentro da qual está a homografia) porque as palavras homônimas apresentam entradas lexicais diferentes em um dicionário, pois basicamente são duas palavras diferentes que soam iguais.

Pelo contrário, palavras polissêmicas têm apenas uma entrada no dicionáriojá que é a mesma palavra que estava assumindo significados diferentes.

Sigue con: Palabras homónimas

Referências

  • “Homografia” na Wikipédia.
  • “Polisemia” na Wikipédia.
  • “Homógrafo” no Dicionário da Língua da Real Academia Espanhola.
  • “O que são homônimos, homófonos e homógrafos” (vídeo) in Blog de la lengua.